Changes for page Development-Localization and Internationalization
Last modified by Pascal Robert on 2015/05/04 04:24
From version 40.1
edited by Johan Henselmans
on 2009/11/10 06:49
on 2009/11/10 06:49
Change comment:
There is no comment for this version
To version 42.1
edited by Ramsey Gurley
on 2008/07/25 16:53
on 2008/07/25 16:53
Change comment:
There is no comment for this version
Summary
-
Page properties (2 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Author
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -XWiki. johanhenselmans1 +XWiki.ramsey - Content
-
... ... @@ -93,23 +93,6 @@ 93 93 94 94 {{/noformat}} 95 95 96 -Note that if you need to customize the locale for a language, such as Canadian French, you can do so with this property: 97 - 98 -{{noformat}} 99 - 100 -er.extensions.ERXLocalizer.French_CA.locale = fr_ca 101 - 102 -{{/noformat}} 103 - 104 -The other changes are then in the er.extensions.ERXLocalizer.availableLanguages and ERXLanguages: 105 -In the above case after adding canadian french these would change in: 106 - 107 -{{noformat}} 108 - 109 -er.extensions.ERXLocalizer.availableLanguages=(English,Japanese,French_CA) 110 - 111 -{{/noformat}} 112 - 113 113 ===== Localized strings and components ===== 114 114 115 115 For each language available, you will need a corresponding Localizable.strings file. This file should be located in Projects->Resources->"Lang".lproj directory. In these directories, you'll store localized resources such as Localizable.strings files and localized components. So, continuing with the above example, you should create two new Localizable.strings files in the following places in your project directory: ... ... @@ -116,7 +116,6 @@ 116 116 117 117 Project->Resources->English.lproj->Localizable.strings 118 118 Project->Resources->Japanese.lproj->Localizable.strings 119 -Project->Resources->French//CA.lproj->Localizable.strings// 120 120 121 121 As mentioned earlier, it's recommended that these be in UTF-16 format. You can do that by right clicking on the file in WOLips and selecting "Properties." In the resources panel, change from the project default encoding to UTF-16. 122 122 ... ... @@ -130,26 +130,33 @@ 130 130 131 131 and then right-click->Copy it from English.lproj and right-click->Paste it into Japanese.lproj. At this point, when you open the component in WOLips, there will be a tab at the bottom of the component editor view that allows you to switch back and forth between different localized versions of that component. 132 132 133 - Yourlayout would end upsomethinglikethis:115 +===== Component HTML ===== 134 134 135 - [[image:ERXLocalizerEclipseLayout.png]]117 +And, although this is a little redundant... here's what the start of my PageWrapper looks like: 136 136 137 - ===== LocalizedEOAttributes =====119 +{{code}} 138 138 139 -In Wonder, it is also possible to localize attributes. There are two requisites: 121 +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" 122 + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> 140 140 141 -First add ERXLanguages to your Properties file: 124 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang='<wo:localized value = "ls_lang" />' lang='<wo:localized value = "ls_lang" />'> 125 +<head> 126 + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/> 142 142 143 -{{ noformat}}128 +{{/code}} 144 144 145 - ERXLanguages= (en,jp,fr_ca)130 +and in the Localizable.strings file, I keep a language code for each language 146 146 147 -{{ /noformat}}132 +{{code}} 148 148 149 -Then, for the attribute you'd like to localize, add the ERXLanguages key to the UserInfo for that specific attribute: 134 +{ 135 + "ls_lang" = "en"; 136 +} 150 150 151 - [[image:ERXLocalizerUserInfo.png]]138 +{{/code}} 152 152 140 +You'll also notice the "ls//" prefix. You'll definitely want to prefix with something unique so you can do a project-wide search for your keys without difficulty.// 141 + 153 153 ===== Direct Actions ===== 154 154 155 155 If you are defaulting to direct actions, you may not have a session. If you do not have a session, the server will return the default language specified in the Properties mentioned above. If you're using direct actions and you don't like that behavior, you can stick this in your direct action class: