Last modified by Pascal Robert on 2015/05/04 04:24

From version 37.1
edited by tbritt
on 2009/11/06 10:18
Change comment: There is no comment for this version
To version 43.1
edited by Ramsey Gurley
on 2008/07/25 16:53
Change comment: There is no comment for this version

Summary

Details

Page properties
Author
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -XWiki.tbritt
1 +XWiki.ramsey
Content
... ... @@ -93,16 +93,6 @@
93 93  
94 94  {{/noformat}}
95 95  
96 -Note that if you need to customize the locale for a language, such as Canadian French, you can do so with this property:
97 -
98 -{{noformat}}
99 -
100 -er.extensions.ERXLocalizer.French_CA.locale = fr_ca
101 -
102 -{{/noformat}}
103 -
104 -
105 -
106 106  ===== Localized strings and components =====
107 107  
108 108  For each language available, you will need a corresponding Localizable.strings file. This file should be located in Projects->Resources->"Lang".lproj directory. In these directories, you'll store localized resources such as Localizable.strings files and localized components. So, continuing with the above example, you should create two new Localizable.strings files in the following places in your project directory:
... ... @@ -122,6 +122,33 @@
122 122  
123 123  and then right-click->Copy it from English.lproj and right-click->Paste it into Japanese.lproj. At this point, when you open the component in WOLips, there will be a tab at the bottom of the component editor view that allows you to switch back and forth between different localized versions of that component.
124 124  
115 +===== Component HTML =====
116 +
117 +And, although this is a little redundant... here's what the start of my PageWrapper looks like:
118 +
119 +{{code}}
120 +
121 +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
122 + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
123 +
124 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang='<wo:localized value = "ls_lang" />' lang='<wo:localized value = "ls_lang" />'>
125 +<head>
126 + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
127 +
128 +{{/code}}
129 +
130 +and in the Localizable.strings file, I keep a language code for each language
131 +
132 +{{code}}
133 +
134 +{
135 + "ls_lang" = "en";
136 +}
137 +
138 +{{/code}}
139 +
140 +You'll also notice the "ls//" prefix. You'll definitely want to prefix with something unique so you can do a project-wide search for your keys without difficulty.//
141 +
125 125  ===== Direct Actions =====
126 126  
127 127  If you are defaulting to direct actions, you may not have a session. If you do not have a session, the server will return the default language specified in the Properties mentioned above. If you're using direct actions and you don't like that behavior, you can stick this in your direct action class: